Page 483 - PB_SWISS(PBST-Katalog-2020-2021-SORTE-5-EN-ES-EAN)
P. 483

Voltage tester
       Hold the screwdriver blade on the current conductor and at the same time touch the end of the handle with
       your finger.
       Watch for earthing. If a voltage is present, the glow lamp built into the handle lights up.

       Comprobadores de tensión
       Sujetar la varilla del destornillador en el conductor de corriente y tocar a la vez el extremo del mango con el
       dedo.
       Prestar atención a la puesta a tierra. Si hay tensión, se enciende la pequeña lámpara incandescente en el
       extremo del mango.

                   Always check for damage before use.     Contrôler le bon fonctionnement avant
                   Damaged voltage testers must not be     chaque utilisation. Fermer le circuit en
                   used.                                   touchant le bout du manche.
                   Antes de su uso, comprobar si presenta     Antes de su uso, comprobar que funciona
                   daños. No deben utilizarse detector de     correctamente. Cerrar el circuito tocando
                   tensión dañados.                        el extremo del mango.

                   Ensure proper earthing.                 Do not use in wet or damp conditions.
                   Prestar atención a la puesta a tierra.  No utilizar en presencia de humedad.




                   The display might be difficult to read     The display only works correctly within the
                   because of: bright light, defective     values given above. The voltages indicated
                   grounding of the user, not operationally   on the tester are rated voltages.
                   grounded AC network.
                                                           Uso y visualización adecuados solo con
                   La visualización del indicador puede verse   los valores mencionados anteriormente.
                   afectada debido a: luminosidad excesiva,   Las tensiones indicadas en el detector de
                   mala puesta a tierra del usuario, redes de   tensión son nominales.
                   corriente alterna puestas a tierra incorrec -
                   tamente.
                   Protect against the effects of impact and   Do not work on live parts.
                   physical damage.
                                                           No trabajar en piezas bajo tensión.
                   Proteger contra impactos y golpes.





       N.B.: Tested in accordance with DIN 57680 / VDE 0680-6. The single-pole voltage testers PB 175 are not measuring instruments.
       To test that the circuit has been deenergized, bipolar voltage detectors certified according to EN 61243-3 can be used.
       Nota: verificado de conformidad con DIN 57680 / VDE 0680-6. Los detectores de tensión monopolares PB 175 no son equipos de
       medición. Para comprobar con seguridad la ausencia de tensión, deberán utilizarse detectores de tensión bipolares de conformidad
       con EN 61243-3.


                                                                                 481
   478   479   480   481   482   483   484   485   486   487   488